The novel Red Numbers by author Vu Trong Phung shall be revealed in Germany later this 12 months. The writer in Germany has made an official announcement about this.
Novel Red Numbers to be launched in Europe in December
Tauland Publishing House (Germany) introduced on their web site the German model of the novel “Red Numbers” – one of many life-changing works of author Vu Trong Phung. Translator Hoang Dang Lanh will translate the novel into German and edited and edited by Rodion Ebbighausen.
Publishing home (Publishing) Tauland is anticipated to launch “Red Issue” in Germany in December. On the web site, the writer stated concerning the work as follows: “Vu Trong Phung’s masterpiece Red Number shows humor and satire about the effects of French colonialism on Vietnamese society in the 1930s. In the face of the shock of colonialism, part of the bourgeoisie and intellectuals saw no other way than to radically modernize their culture”.
Vu Trong Phung humorously exposes the errors and absurdities of this Westernization euphoria by telling the story of a sly younger man who “transforms” into a physician, skilled tennis participant and physician. profession and savior of the nation”.
The novel “Red Numbers” is liked by Chinese readers
Recently, the novel “Red Number” by author Vu Trong Phung was additionally revealed in China in September (Assoc. According to VOV, 5000 titles of “Red Numbers” have been revealed by the Sichuan Arts Publishing House.
On Douban channel (a website specializing in film/story evaluate, with excessive status. The increased the rating, the extra enticing the work), the novel was additionally scored by readers extraordinarily excessive, as much as 8.0 factors. On the final stage, the speed of ranking a piece with 5 stars on Douban is just a bit over 65%, decrease star charges are additionally very uncommon, displaying that works which have appeared on Douban are normally assured for high quality. Particularly the work “Red Number” acquired 4 stars.
In 2002, Red Number was additionally revealed within the US by the University of Michigan Press below the identify Dumb Luck, translated by the couple of historical past professors Peter Zinoman and Nguyen Nguyet Cam.
On the college’s web site, the novel is described as “Dumb Luck written by Vu Trong Phung – an outstanding, controversial and influential writer in Vietnam. This is a satirical work. full of bitterness about the rage of modernization in late colonial Vietnam”.
According to Tauland Publishing House, this translation will assist German readers entry a contemporary and traditional Vietnamese literary work. Thereby, readers have the chance to see the unfavorable imprints nonetheless printed on the colonial nations to at the present time.
“Red Number” belongs to the style of satirical literature, was first printed right into a e book in 1938. The major character in “Red Numbers” is a vampire, who picked up the pants downstream named “Red-haired Xuan” was abruptly launched. Ho, a step to be thought-about a noble and mental due to the Westernization motion of the petty bourgeoisie in Hanoi at the moment. The pure satire, sharp however profound, learn by the eyes however felt as bitter within the corners of the lips might be thought-about because the traits of the gifted however unfortunate author – Vu Trong Phung.